Ирина Владимировна. Главный бухгалтер:
— Я была на трёх спектаклях, и всё они понравились, но этот поразил больше всего. Девчонки молодцы, держали в напряжении столько народу. Я окунулась в своё детство, прошла все эти этапы, которые были показаны в спектакле. Испытала приятный шок. Иду еще на два спектакля, но этот, конечно, безусловный ЛИДЕР. Форматный спектакль. Я двумя руками за него.
Людмила Алексеевна. Врач лаборант:
— Замечательно! Сразу всплывают те воспоминания, которые были ранее, в детстве. Мы жили тем временем, которое показали нам сегодняшним спектаклем. Во время просмотра ты снова успеваешь прожить ту жизнь, ее каждую минуту, секунду.
Валентина Ивановна и Ирина Викторовна:
— Девчонки очень талантливые. Они очень тонко передали дух времени Советского Союза. Отличная мимика и артистичность. Сразу видно, что спектакль открытый и показывает всю суровую правду жизни, хоть и немного утрированную. Мы вспомнили молодость, нам всё это знакомо и близко.
Марина, журналист, Москва:
Очень понравилось, потому что показали всю правду. Дело в том, что когда играют актеры-женщины, они всегда пытаются показать, насколько они красивы. А этот театр наоборот: показал естественность, что редко для женского коллектива. Многим больше важна красота и хорошая игра, а не суть. Как, например, вчерашняя постановка украинского театра — они замечательно играли, но важно не то, как ты выглядишь на сцене, а то, что ты несешь.
Ольга Сухачева, учитель русского языка лицея № 1:
— Это слишком о нас, слишком близко. Это о моей юности, моих школьных годах, детском садике... Поэтому даже слов нет, хочется просто преклонить колени перед этим театром.
Надежда Ивановна, завуч лицея № 1:
— Хороший спектакль. Очень четко подмечены детали, мелочи того времени. Девочки были замечательные. А вот политическое в спектакле меня как-то не устроило — мешала эта женщина, разговаривающая на немецком. Мне была непонятна ее истерика.
Ирина, блондинка:
— Так понравилось, так понравилось!! Очень интересно было посмотреть, как жили наши родители во времена Советского Союза. Особенно веселили некоторые безумно смешные эпизоды, хотя смеяться сейчас можно, а вот раньше для кого-то это были совсем некомичные явления. Но сейчас другое время и, конечно, другие люди.
Восторженная женщина:
— Ой, а ко мне уже подходили. Я понимаю, что выгляжу восхищённой. Вот только что сестре звонила (показывает телефон — прим.), рассказывала о спектакле. Она теперь очень жалеет, что не пошла.
Руслан, зритель, побывавший на сцене:
— Очень рад этому спектаклю. Впервые вижу такую задумку режиссера. Работа с залом просто шикарная. Настолько продумано все, просто до мелочей. Интересно, неожиданно, живо. Мне посчастливилось даже на сцене побывать. Конечно, неожиданно, но прикольно. Правда, немного растерялся. Жалею, что все-таки не поцеловал ту девушку (смеется).
Обиженная учительница:
— Мне, конечно, понравилось. Но было совсем несмешно. Над отдельными вещами не стоит смеяться. Знаете, горько становится. Это, наверное, хуже всего, когда смех отдаёт горечью, злой такой комизм.
Фото Евгении Алефиренко
Подготовили Катерина Ильянкова, Артем Рядов (Ежедневное независимое издание Международного молодежного театрального форума Вестник №4 (14), 25.03.09)

