Как сказал Жан Кокто, режиссёры бывают трех видов: умные, изобретательные и большинство. К большинству Екатерину Аверкову ну никак не причислишь, а вот в изобретательности, уме и таланте отказать невозможно. В общем, такая, как Екатерина Аверкова – только одна… Нет, даже не так: таких, как она, вообще нет! И не только потому что она в столь молодом возрасте уже является главным режиссером областного театра, хотя об этом трудно не сказать… Так вышло, что на нынешнем форуме представлены сразу два её спектакля, поставленные в разных театрах, - а это уже говорит о многом. В этом году Екатерина Аверкова – одна из тех, кто стоит у руля форума, при этом не расставаясь с уже привычной ролью его участника. И, конечно, мы не могли не поговорить с ней…

Екатерина, сейчас Вы самый молодой главный режиссёр Беларуси. Подъём по карьерной лестнице был гладким, или всё же это был тернистый путь?
- Начну с того, что у меня не было цели в 26 лет стать главным режиссёром театра. Я просто работала, много… Было тяжело. Первые, наверное, шесть спектаклей были поставлены просто на энтузиазме. Я не получала за это никаких денег, никаких гонораров.… Мы с единомышленниками всё делали сами: сами шили костюмы, сами делали декорации и всё, всё, всё - сами. Я просто понимала, что занимаюсь любимым делом и старалась делать это честно, в первую очередь, по отношению к себе. И постепенно мои работы стали замечать: пригласили в Купаловский театр, Республиканский Театр Белорусской Драматургии... Могилевский театр меня узнал сначала как актрису, когда мы приезжали с «Нетанцами». А потом уже - как режиссёра: в 2009 году на фестивале М.@rt.контакт в on-line проекте «Мастерская молодой режиссуры» я делала мини-спектакль по пьесе Н. Рудковского «Ана и Ананас». А вообще этот вопрос нужно задать Андрею Фёдоровичу Новикову, почему он выбрал именно меня.
Раз уж вспомнили Корняга… Если бы Евгений снова предложил Вам сотрудничество, согласились бы?
- Безусловно… Конечно бы согласилась!
А как вы относитесь к творчеству Корняга?
- Потрясающе отношусь!)) Я считаю, что он единственный режиссёр в Беларуси, которого можно назвать экстремальным человеком. Может быть, еще Иноземцев в чем-то, но они разные по темпераменту, по характеру их произведений (я имею в виду спектакли). Женя – это такой вызов и революция. Он всегда интересен, всегда делает шаг к новому. И это очень здорово, что этот шаг не бездумный… Не вызов ради вызова – это новый язык театра, профессиональный язык… Это безумно интересно! Его спектакли полезно смотреть – ты получаешь много нового и хороший заряд адреналина.
Как вам работается с нашими могилевскими актерами?
- Хорошо. Только я все-таки считаю, что мы ещё знакомимся. Первый шаг сделан – постановка нового спектакля. Но я все равно думаю, что это только начало. То есть нахождение общего языка. С кем-то точки соприкосновения уже найдены, с кем-то еще только начинаем понимать друг друга, но главное – что мы хотим это сделать.
А какие спектакли из конкурсной программы Вы особенно ждете?
- В первую очередь, «Коляда-театр». Я, к сожалению, только наслышана о нем и видела какие-то отрывочки через интернет, но это все не то.
Театр же искусство живое, и посмотреть своими глазами… Я считаю, это подарок. Конечно, жду и другие коллективы… В первую очередь, я жду самого фестиваля.
Екатерина, на этом форуме представлены два ваших спектакля: «Офис» Купаловского театра и «Событие» Могилевского. За какой переживаете больше?
- За «Событие»... «Офис» - это уже сделанный спектакль, он уже наигранный. Премьера была в июле, т.е. он играется уже полгода. Правда, играется без меня. Спектакли имеют свойство меняться. Мне интересно, в какую сторону изменился «Офис». Я впервые увижу его за полгода. «Событие» - это премьера еще не обыгранная, в хорошем смысле этого слова. Это еще свежий продукт. Он, как только что родившийся ребенок, который еще не стал на ноги. Поэтому за него я, конечно, волнуюсь больше. «Офис» и «Событие» отличаются по форме и по драматическому материалу, это совершенно разные спектакли…
Жанровое определение «События»: это фарс или трагикомедия?
- Мы вообще представили его как «презабавную вещицу». Набоков сам так определил свою пьесу. Во время работы над ней он написал своей жене Вере: «Вот я начал писать пьесу, сплю дурно, ничего не выходит. Начал писать одну презабавную вещицу. Но, надеюсь, что скоро все пойдет хорошо и побежит по бумаге тень». Пьеса очень странная, Набоков определил её жанр как «драматическая комедия». Но в пьесе есть неожиданное жанровое совмещение: при яркости и буффонадности характеров в ней вдруг прорываются совершенно бытовые сцены или глубоко психологические…или вдруг на фоне этого быта появляются нереальные сцены-сны. Для меня это безумно сложный материал, но интересный.
Каким образом Вы выбираете литературный материал для будущего спектакля?
- По любви… :-) У меня нет другого ответа. По любви.
Я заметила, что у вас минимальное отхождение от текста…
- У нас вообще нет отхождения от текста, у нас есть минимальные сокращения…
С чем это связано?
- Честно говоря, то, что мы сейчас выпустили трехчасовой спектакль – это подвиг с точки зрения нашей администрации. Много опасений было, что зритель могилевский столько не высидит. Я бы вообще не сокращала, играла бы пьесу, как она и написана у Набокова - в три акта, по часу каждый. Но мы работаем в репертуарном театре, и мне сразу сказали: «Кать, это все замечательно, но только зритель не высидит». Вот мы постарались сделать это всё немного живее. Я старалась, чтобы минимальные сокращения не нарушили сюжета и не навредили действующим лицам.
Прошли три премьерных дня вашего спектакля. Многое ли вам пришлось изменить после первого просмотра?
- Мне и сейчас хочется. Я считаю, что это нормально. Потому что когда ты задумываешь спектакль, когда ты репетируешь его по сценам, а потом начинаешь их собирать… И как только это, наконец, рождается в последних прогонах в понятную вещь, ты уже видишь какие-то недочеты. Безусловно, я что-то поменяла бы сейчас. Но он уже есть, как есть. Другое дело, что он будет расти – и мы будем дорабатывать его. Я, слава Богу, не приезжий режиссёр, не приглашённый… Я здесь, и работа с актерами ведется даже после премьер. Вот и сейчас перед репетицией мы разговаривали и что-то меняли. Петр Фоменко сказал одну потрясающую вещь: «Счастье театра в том, что можно всё менять. В незакреплённости счастье. Что мы можем следующий спектакль сыграть немного по-другому. И это будет свежо, и это будет допустимо». Мне кажется, что это очень верно.
Ваш спектакль закрывает программу форума. Как Вы к этому относитесь?
- И это тоже очень страшно. :-) Я вообще считаю, что так нормально и правильно, потому что мне всегда обидно на М.@rt.контакте за последние спектакли: они никогда толком не обсуждались. Было обидно, что люди приехали, показались и хотели, чтобы их работы обсудили... А получается, что последние спектакли чуть ли не вне программы. Вот последний прошёл, а мы не успеваем поговорить о нём. М.@rt.контакт же заключается не только в просмотре, но и в какой-то оценке. Это даже вежливо по отношению к другим коллективам, что наш спектакль стоит последним, дабы не обделять всех остальных.
Музыкальным оформлением Ваших спектаклей Вы занимаетесь сами. Почему?
- Для меня очень важен вообще музыкальный аспект. Есть несколько спектаклей, поставленных мной, где музыку писала я сама. В случае с «Событием» мною написаны только некоторые партии в исполнении актрисы Галины Лобанок. В основном я занималась в этот раз подбором. Почему я всегда это делаю сама? Потому что музыка и спектакль – неразрывные вещи, на мой взгляд. Я пока не нашла такого человека, который занимался бы музыкальным оформлением и мыслил со мной в унисон. Не знаю, стоит ли вообще его искать. Ведь у меня есть музыкальное образование. Думаю, лучше меня мой спектакль никто не прочувствует. Зато я нашла такого художника! Я благодарна судьбе, что она столкнула меня с Аленой Игрушей. Мы сделали вместе уже три спектакля. Я к ней прислушиваюсь, очень доверяю ей, мы говорим на одном языке. И это важно.
Что бы вам хотелось пожелать участникам форума?
- Я очень надеюсь, что у них все пройдет хорошо. Честно говоря, я немного волнуюсь по поводу новых площадок. Но это мои какие-то технические волнения. Я очень хочу, чтобы им было удобно, чтобы участники не только отдали нам много своей энергии, но получили взамен энергию нашего зрителя…
Я хочу, чтобы мы получили друг от друга пользу и удовольствие.
Большое спасибо за беседу.
— Спасибо. Всего доброго.
Интервью M.@RT.КОНТАКТА: Екатерина Аверкова - «По любви… У меня нет другого ответа» (Анастасия Данилюк, рисунок- Елана Падеус, Вестник М.@аrt.контакта, март 2011)

